Wikisubtitles

De WikiST



Tabla de contenidos

[editar] Un colectivo autoorganizado con fines (y resultados) claros


En la era de Internet, la rapidez, el alcance y la facilidad que se tiene para tener acceso a contenidos mediáticos es tal que muchas veces las personas van más rápido que las compañías que los producen y los distibuyen. En esas ocasiones, personas interesadas en determinados fines, con la ayuda de las tecnologías, producen colectivos complejos que se autoorganizan y lo hacen con éxito. Un caso peculiar y clarificador de lo anterior es el que presenta Wikisubtitles. Este wiki está dedicado enteramente a la traducción de series y películas (especialmente desde el inglés) y funciona de manera eficaz y colectiva, como lo apuntan en sus preguntas frecuentes:

Wikisubtitles.net es una web que pretende aportar las herramientas necesarias para la correcion y traducción de subtítulos de forma online, y con las ventajas que aporta el hacerlo desde una web, como el trabajo conjunto entre muchos usuarios. Pretende trasladar la "filosofía wiki", en la que todos pueden editar el contenido, como ocurre en la Wikipedia, al mundo de los subtítulos, permitiendo realizar múltiples correcciones y traducciones simultáneamente. El objetivo al fin y al cabo, es que con la colaboración de todos los usuarios de esta web, se consigan los subtítulos mas perfectos posibles.

A sólo un año de haber sido lanzado (el wiki se creó el 17 de marzo del 2007), con más de 10,000 archivos de subtítulos, 7521 usuarios; más de 400,000 visitas al mes y casi dos millones de archivos descargados, este wiki es uno de los ejemplos más interesantes de cómo una comunidad se puede autoorganizar para el beneficio común. Para las series de mayor éxito, en sólo 7 horas desde la emisión de la misma (normalmente en Estados Unidos), ya están listos los subtítulos en español. Más allá (e independientemente) de una posible discusión  sobre el intercambio en la red de contenidos protegidos con copyright. En este caso, el wiki no sólo entra dentro de la legalidad sino que lo hace de manera abierta y desinteresada (su creador ha colgado, con una licencia abierta, el diseño del wiki, incluso teniendo opciones de compra por la plataforma). Ahora bien, aunque no todas las personas tienen la misma participación y la misma función, el planteamiento de Octavio, el "cerebro" detrás del proyecto, es por demás interesante:

La web está totalmente abierta y en estos momentos ni siquiera soy capaz de seguir todo lo que pasa en la web. Tenemos casi 8000 usuarios y para descargar los subtitulos no hace falta estar registrado. Se supone que todos lo que lo han hecho es porque han participado en algo, ya sea traduciendo, corrigiendo o subiendo. Siento no darte datos mas precisos. Desde luego la gente que sólo descarga no merece ninguna crítica por mi parte. Que aumente el número de descargas de un subtítulo da prestigio y valor a los usuarios que realmente si traducen y editan, asi que también colaboran con la página de alguna manera. Si una traducción sólo se la bajaran 5 o 6 usuarios, probablemente la gente no traduciría en la página. Asi que de alguna forma todos colaboran, aunque sea sólo bajando.

De esta forma, queda claro que no hay "lurkers", sino que los usuarios que descargan archivos, al hacerlo, "motivan" el trabajo de los traductores y correctores. Esto es importante de tener en cuenta en la implementación de una plataforma wiki porque los niveles (y conceptos) de participación no siempre tienen (o pueden) ser las mismas.


[editar] Génesis del proyecto


Smalleye (también conocido como Octavio) es un Ingeniero Técnico de telecomunicaciones de 26 años que en su tiempo libre ha programado él solo Wikisubtitles e intenta dejar clara su posición y filosofía: "yo sólo programo la página, pero el contenido no es mío, y el éxito de la página radica en su contenido". Aunque para él es un hobby, deja claro que:

Dedicarle tiempo a un hobby no se puede considerar una pérdida de tiempo. En mi caso en concreto, mi hobby es programar, y además es también mi trabajo. La experiencia que he cogido programando y manteniendo wikisubtitles me ha servido en mi vida profesional, así que para nada estoy perdiendo el tiempo. Todo lo contrario, lo aprovecho bastante.

El fundamento del proyecto se basa en la idea de la colaboración colectiva para el resultado óptimo del proceso de subtitulaje que anteriormente se hacía por pequeños grupos "cerrados". Smalleye, reflexionando al respecto decía:"existen webs en que los grupos de traduccion son cerrados. ¿Por qué? Si todos los que quisieran colaborar se unieran, saldrían mucho más rápido, pensé. Y eso me terminó animando a crear lo que a día de hoy es Wikisubtitles". Y continúa:

Había mucha gente en distintas páginas corrigiendo los errores, realizando el mismo trabajo.Por otra parte, para otras series sin tanto éxito, los subtítulos solían tardar días, incluso semanas, ya que se realizaban por grupos cerrados de usuarios, que los hacían cuando podían, y muchas veces era difícil colaborar con dichos grupos. Wikisubtitles ha resuelto estos dos problemas, ya que el software que he diseñado permite que cualquier persona pueda colaborar, tanto corrigiendo los que se publiquen, como traduciendo desde otros idiomas. Y todo de forma centralizada y muy sencilla. Como alguien me dijo una vez: "si no la hubiese inventado yo, la habría inventado otro", ya que era una necesidad para mejorar el flujo de trabajo de los subtítulos en la red.

El éxito de este wiki se debe sin duda al hecho de que se centraliza un trabajo que anteriormente se encontraba disperso, y por otro lado, que todos los usuarios que participan en él, tanto los que subtitulan como los que corrigen, o que simplemente descargan los subtítulos saben que su participación, de manera desinteresada y colectiva, redunda en el beneficio de todos los usuarios, Smalleye apunta:

Me anima contar con el apoyo y las felicitaciones de muchos usuarios, y su colaboración desinteresada. El espíritu de wikisubtitles es como el de la wikipedia, todos ayudamos a cambio de nada, y mientras esto siga así, dan ganas de seguir, ya que la página vive de la buena voluntad de la gente, cosa que no abundo mucho hoy en día.

Es justamente esta "colaboración desinteresada" la que permite que sea posible la organización entre un número tan importante de personas. Smalleye continúa:

Wikisubtitles, que es una página donde se podrían “sufrir actos vandálicos” de usuarios que fastidiaran los subtítulos, ya que cualquiera puede editar lo que quiera. En los 8 meses que lleva la página, y con 5.300 usuarios registrados, tan sólo he tenido que banear a dos que se pusieron a insultar en una traducción al Catalán, pero nada mas, y esto fue muy puntual. No tengo nada de qué quejarme.

Justamente así fue como inició la difusión de la página, con esta frase: “Se trata de aplicar la filosofía “wiki” en la que todos puedan editar y mejorar, al mundo de los subtítulos


[editar] ¿Cómo funciona?


Wikisubtitles cuenta con una organización eficiente y clara. En lo que se refiere al contenido de los subtítulos, hay un manual general de cómo usar el wiki y se propone también una guía de estilo con la cual se "estandarizan" los subtítulos. Esto permite que las distintas personas que participan puedan corregir sobre la marcha el trabajo que otros comienzan.  En la parte técnica, Smalleye explica lo siguiente:

La página consiste en que se sube un fichero SRT y éste se almacena en una base de datos. Luego, cualquier usuario registrado puede editar los subtítulos, ya que no se tratan de archivos SRT ya, sino de datos de fácil manipulación. Cualquiera puede editar cualquier línea de cualquier subtítulo, esa es la idea. Y además traducirlos. Si existe un subtítulo en otro idioma, al igual que se puede editar, se puede traducir, y la web cuenta con las herramientas necesarias para que muchos usuarios trabajen a la vez sin que se “pisen” el trabajo.
Funciona con un gran uso de bases de datos (mySQL para ser concretos). Está totalmente escrita en PHP, con algunas cosas programadas en javascript, lo que me permite usar un poquito de AJAX. Estas al fin y al cabo son las herramientas que permiten lo que se está llamando “la web 2.0″.

Aunque Octavio es el programador, algunas de las modificaciones han venido como resultado de las sugerencias hechas por los usuarios: "En el foro de la página se hacen propuestas sobre el funcionamiento de la pagina que recibo con bastante agrado. Me han hecho muchas peticiones y he complacido la mayoría, aunque siempre depende de mi decisión personal", lo cual no siempre es fácil dada la cantidad de usuarios y los diversos intereses:

Ahora mismo existe la discursión en la página sobre si elminar los porcentajes de traducción de cada usuario, ya que provoca que algunos se apropien de lineas de otros sólo para aumentar este porcentaje. Sin embargo que se indicara el porcentaje es una petición que me hicieron otro grupo de usuarios, por lo tanto, como casi siempre, "nuca llueve al gusto de todos". Al ser un software, y sobre todo, una idea que parte desde 0, las sugerencias de los usuarios son muy importantes, y han detectado necesidades y problemas en los que yo ni siquiera habia pensado.


[editar] Sobre el uso del Wiki


En el caso de Wikisubtitles, más que la plataforma tecnológica "wiki", lo que explota es lo que Octavio llama la "filosofía wiki"

Los sistemas 'wikis' son una forma de funcionar en internet con sus virtudes y sus defectos. El libre albedrío que proporciona este sistema en principio, después debe de estar controlado por otras aspectos como pueden ser moderadores y/o sistemas de karma/puntuación, porque por desgracia, siempre habrá personas que hagan mal uso de las posibilidades que ofrece este sistema.

Con ello queda claro que el concepto de "abierto" no está necesariamente reñido con el de "control" en el sentido amplio de ambos términos. En un proyecto wiki debe asegurarse la participación y colaboración, tanto como el compromiso, el uso y el beneficio de todo lo anterior por el mayor número de usuarios posible. Octavio continúa: "Wikisubtitles muchas veces peca de poca calidad en las traducciones, pero tiene otros factores interesantes como la velocidad con la que se elaboran los subtitulos, y la libertad de no depender de grupos cerrados". Ahora bien, el wiki también puede servir como una herramienta más que acompañe a otras. Como concluye Smalleye:

Por lo tanto, la página sirve de complemento, y muchas veces de punto de partida para el otro tipo de páginas formada por grupos cerrados. En la mezcla de ambos sistemas esta lo ideal, para cada página aporta unas ventajas respecto a las otras, y la conjunción de ambas es lo que consigue los resultados más perfectos.



[editar] Enlaces externos

Entrevista al creador de la página al poco de crearla

Entrevista en la revista Cinemanía

El código de wikisubtitles se publica con licencia GPLv3

acceso rápido